Certains disent en fait que l’utilisation du mot pour décrire l’idéologie politique de préférer le super-État à l’État est un terme raciste contre le peuple juif.

Plusieurs personnes, dont le leader du Brexit Nigel Farage, étaient engagées dans un « coup d’État mondialiste » lorsque l’ancien banquier de Goldman Sachs et acolyte du Forum économique mondial (WEF), Rishi Sunak, a été installé au poste de Premier ministre britannique.

Maintenant, les gauchistes essaient de transformer le terme « mondialiste » en une insulte raciste en prétendant qu’il est antisémite.

La semaine dernière, Nigel Farage a tweeté: « Jeremy Hunt dirige maintenant le pays. C’est un coup d’État mondialiste. » M. Farage a ensuite fait des remarques similaires à la suite de la nomination de Grant Shapps au poste de ministre de l’Intérieur.

Les remarques ont été condamnées par des groupes juifs, bien que M. Hunt ne soit pas juif mais membre de l’Église d’Angleterre. M. Shapps vient d’une famille juive.

Marie van der Zyl, présidente du Conseil des députés des Juifs britanniques, a critiqué l’utilisation du terme, déclarant : « Les experts en antisémitisme tels que l’Anti Defamation League identifient le terme « mondialiste » comme un trophe antisémite commun basé sur des théories du complot sur l’énergie internationale pour les Juifs internationaux. Les politiciens devraient éviter d’utiliser ce terme, en particulier lorsqu’ils se réfèrent spécifiquement aux personnes juives. »

Le différend linguistique a atteint son paroxysme dimanche lorsqu’un appelant de la radio LBC a fait écho aux vues de M. Farage en décrivant Sunak comme un « mondialiste » qui « ne semble pas aimer l’Angleterre ».

Pour cette remarque, la présentatrice de LBC, Sangita Myska, anciennement de la BBC, a réprimandé l’appelant et a déclaré: « Si nous continuons cette conversation, s’il vous plaît n’utilisez plus le terme mondialiste parce que beaucoup de mes auditeurs juifs trouveront cela incroyablement offensant, parce qu’il a également été utilisé parfois comme un raciste accusé de la communauté juive. »

« Ce n’est pas vrai », a répliqué l’auditeur. « Si je voulais dire juif, je dirais juif. »

M. Farage, qui animait auparavant LBC, a commenté l’échange, se plaignant: « Les mots sont interdits par les médias grand public, ce n’est pas bon ».

M. Farage a également partagé la définition du mondialisme de l’Oxford English Dictionary, qui stipule: « La conviction que les événements dans un pays affectent ceux de tous les autres pays et que les politiques économiques et étrangères devraient bénéficier au monde dans son ensemble et non à des pays individuels. »

Le diacre anglican et animateur de GB News, Calvin Robinson, a également ciblé la surveillance de la langue par les médias, écrivant sur les médias sociaux: « Soyez prudent avec quiconque entend: « Quiconque entend » globaliste et pense« LES JUIFS ! »

« Comme toujours, ils sont exactement ce dont ils nous accusent. Un mondialiste est un politicien qui agit dans une perspective internationale plutôt que dans une perspective locale / nationale. C’est juste une insulte dans l’esprit des antisémites. »