Atualizar para Plus

Commentaire sur les reportages des médias sur les « affrontements » sur la violence israélo-palestinienne induisent en erreur

 

Le 13 mai 2022, la police a attaqué des personnes en deuil portant le cercueil de la journaliste palestino-américaine assassinée Shireen Abu Akleh, a frappé les porteurs de cercueil avec des matraques et leur a donné des coups de pied alors qu’il tombaient au sol

Cependant, Ceux qui ont écrémé les gros titres des premiers rapports de plusieurs médias américains pourraient avoir une impression différente des événements.

« La police israélienne affronte des personnes en deuil lors d’un cortège funèbre », lit-on dans le titre du rapport en ligne de MSNBC. Le Wall Street Journal avait un titre similaire pour son rapport : « Les forces israéliennes et les Palestiniens s’affrontent en Cisjordanie avant les funérailles d’un journaliste. »

Fox News a commencé son article par « Des affrontements ont éclaté à Jérusalem vendredi alors que des personnes en deuil assistaient aux funérailles de la journaliste américaine chevronnée d’Al Jazeera Shireen Abu Akleh, qui a été abattue lors d’un raid dans la ville de Jénine en Cisjordanie vendredi ».

Les gros titres de ces articles ne mentionnent pas qui a incité à la violence, et il n’y a aucune indication du déséquilibre de pouvoir entre une force de police israélienne lourdement armée et des civils palestiniens apparemment non armés.

Ce langage et ces omissions sont courants dans les reportages sur les actes de violence commis par la police ou l’armée israéliennes. Des titres similaires sont apparus en avril après un incident au cours duquel la police israélienne a attaqué des fidèles à la mosquée Al-Aqsa de Jérusalem pendant le mois sacré musulman du Ramadan. Même alors, les attaques de la police contre des fidèles - au cours desquelles jusqu’à 152 Palestiniens ont été blessés par des balles en caoutchouc et des matraques - ont été largement décrites comme des « affrontements ».

Et les gros titres comptent - de nombreux Américains ne lisent pas plus qu’eux lorsqu’ils consomment des nouvelles ou partagent des articles en ligne.

Les termes neutres ne sont pas toujours neutres

Utiliser un mot comme « affrontements » pourrait avoir un sens sur une question aussi controversée que le conflit israélo-palestinien, qui a vu la violence des deux côtés.

Cependant, en tant que spécialiste de l’histoire palestinienne et analyste de la couverture médiatique américaine sur le sujet, je pense que l’utilisation de termes neutres tels que « affrontements » pour décrire les attaques policières et militaires israéliennes contre des civils palestiniens est trompeuse. Cela ne tient pas compte des cas où les forces israéliennes utilisent la violence contre des Palestiniens qui ne représentent aucune menace pour eux. De plus, les comptes officiels israéliens ont souvent plus de poids que les comptes palestiniens.

Les médias américains ont longtemps été accusés d’induire le public en erreur en ce qui concerne la violence contre les Palestiniens. Une étude du MIT de 2021 examinant 50 ans de couverture du conflit par le New York Times a révélé que la voix passive est utilisée de manière disproportionnée lorsqu’il s’agit d’actes négatifs ou violents envers les Palestiniens.

L’utilisation du passif - par ex. Par exemple, rapporter « des Palestiniens tués dans des affrontements » plutôt que « les forces israéliennes ont tué des Palestiniens » aide à protéger Israël de tout examen. Cela masque également la raison pour laquelle tant de Palestiniens sont en colère contre Israël.

Cela ne s’applique pas seulement au New York Times. Une analyse réalisée en 2019 par des chercheurs canadiens en données de plus de 100 000 titres de 50 ans de couverture américaine dans cinq journaux a conclu que « la couverture médiatique américaine du conflit favorise Israël, à la fois par le volume considérable d’histoires couvertes et en donnant aux Israéliens plus d’opportunités. pour renforcer leur point de vue.

L’étude de 2019 a également révélé que les mots associés à la violence, tels que « affrontement » et « affrontements », sont plus susceptibles d’être utilisés dans les reportages sur les Palestiniens que sur les Israéliens.

Récits concurrents

Un problème avec l’utilisation du terme « affrontement » est qu’il masque des incidents au cours desquels la police et les forces de sécurité israéliennes attaquent des Palestiniens qui ne représentent aucune menace pour eux.

Amnesty International, une organisation de défense des droits de l’homme, a décrit le récent incident à la mosquée Al-Aqsa comme un incident au cours duquel la police israélienne « a brutalisé des fidèles à l’intérieur et autour de la mosquée, utilisant une violence qui équivaut à la torture et à d’autres mauvais traitements pour disperser les rassemblements ».

Le mot « affrontements » ne rend pas justice à cette réalité.

L’utilisation du mot « affrontements » donne également plus de crédibilité à la version du gouvernement israélien de l’histoire qu’à la version palestinienne. Les responsables israéliens accusent souvent les Palestiniens d’inciter à la violence, affirmant que les soldats et la police ont dû recourir à une force mortelle pour repousser les attaques palestiniennes. Et c’est ainsi que ces événements sont généralement rapportés.

Cependant, la base de données du groupe israélien de défense des droits de l’homme B’Tselem sur les décès d’Israéliens et de Palestiniens montre que la plupart des quelque 10 000 Palestiniens tués par Israël depuis 2000 n’étaient pas « impliqués dans les hostilités » au moment de leur assassinat.

Cette tentative de rejeter la responsabilité de la violence israélienne sur les Palestiniens était évidente dans le meurtre de la journaliste Shireen Abu Akleh. Selon ses collègues sur les lieux, la journaliste chevronnée a été tuée par un tireur d’élite israélien d’un tir dirigé dans la tempe droite, alors qu’elle portait un gilet pare-balles et un casque « PRESS ». Selon des témoins oculaires, un ou plusieurs tireurs d’élite ont également tiré sur les collègues d’Abu Akleh alors qu’ils tentaient de les secourir.

Tout d’abord, le Premier ministre israélien Naftali Bennett a déclaré que les hommes armés palestiniens tiraient « de manière inexacte, aveugle et incontrôlée » au moment de l’assassinat d’Abu Akleh - ce qui signifie que les Palestiniens auraient pu tirer sur Abu Akleh. Puis, alors que les preuves s’accumulaient pour réfuter ce récit, les responsables israéliens ont changé de cap, affirmant que la source de la fusillade « ne peut pas encore être déterminée ».

Le New York Times a rapporté pour la première fois qu’Abou Akleh avait été « abattu lors d’affrontements entre l’armée israélienne et des Palestiniens armés dans la ville ». Plus bas dans le même article, nous lisons que le journaliste palestinien Ali Samudi, qui a été blessé lors de la même attaque, a déclaré : « Il n’y avait ni Palestiniens armés, ni résistants, ni même civils dans la région. » Cependant, cette perspective est absente du titre. et les premiers paragraphes de l’article.

Quelques jours plus tard, une analyse des séquences vidéo disponibles par le service de journalisme d’investigation Bellingcat a conclu que les preuves semblent confirmer les témoins oculaires qui ont déclaré qu’aucune activité militante n’avait lieu et que les tirs provenaient de tireurs d’élite de l’armée israélienne.

Le New York Times n’a pas mis à jour ou corrigé son histoire originale pour refléter cette nouvelle preuve.

C’est un exemple de la raison pour laquelle l’utilisation du terme « affrontements » a été fortement critiquée par les journalistes palestiniens et arabes. En effet, en 2021, l’Association des journalistes arabes et du Moyen-Orient a publié un guide à l’intention des journalistes les exhortant à « éviter le mot 'clash' au profit d’une description plus précise ».

Une image incomplète

Il y a un autre problème avec les « clashs ». Si les médias concentrent leur attention sur le conflit israélo-palestinien uniquement lorsque des « affrontements » éclatent, les lecteurs et téléspectateurs occidentaux obtiennent une image incomplète. Il ignore ce que B’Tselem décrit comme « la routine quotidienne de la violence d’État manifeste ou implicite » à laquelle sont soumis les Palestiniens vivant dans les Territoires occupés.

Sans comprendre la violence quotidienne vécue par les Palestiniens - telle que documentée par des groupes comme Human Rights Watch et Amnesty International - il est plus difficile pour les consommateurs d’informations de comprendre pourquoi des « affrontements » se produisent en premier lieu.

Mais la façon don’t les gens s’informent est en train de changer, et avec elle, l’opinion des Américains sur le conflit israélo-palestinien. Cela est particulièrement vrai pour les jeunes Américains, qui sont moins susceptibles de s’informer auprès des médias grand public.

Des sondages récents montrent que les jeunes Américains sont généralement plus sympathiques aux Palestiniens que les Américains plus âgés. Ce changement s’applique également aux jeunes juifs américains et aux jeunes évangéliques, deux communautés qui ont traditionnellement de forts sentiments pro-israéliens.

Les journalistes américains eux-mêmes travaillent également à changer la façon don’t la violence israélienne est rapportée. L’année dernière, certains d’entre eux - y compris des journalistes du Boston Globe, du Los Angeles Times, du Washington Post et d’ABC News - ont publié une lettre ouverte exhortant leurs collègues journalistes à « rapporter la vérité contextuelle complète, sans peur ni favoritisme, et reconnaissant que dissimuler l’oppression des Palestiniens par Israël défie les normes d’objectivité de cette industrie. » Plus de 500 journalistes se sont joints à ce jour.

Un langage correct dans les reportages sur la violence israélo-palestinienne n’est pas seulement une préoccupation pour la crédibilité des journalistes - cela donnerait également aux consommateurs de nouvelles américains une meilleure compréhension des conditions sur le terrain et des conséquences mortelles.